close
主菜上場(以下菜名直接取自菜單上的中文)--->



左上: 左是先生的"五香茄汁蝦"(茄是指蕃茄), 右是婆婆的"脆皮雞"

右上: 左是公公的"甜酸鳳梨鴨"(糖醋的意思), 右是我的"蝦炒什錦菜"

左下: 搭配脆皮雞的醬汁, 左為甜酸醬(就是我們說的糖醋味囉!), 右為泰式辣椒醬(老外習慣這種沒辣椒子的辣椒醬)!

右下: 以廣東炒飯佐餐!
這裡的基本炒飯( 不含葷類的炒飯)都叫"廣東炒飯"啦! 就像酸辣湯都叫"北京湯"一樣, 難道是廣東以炒飯聞名, 北京以酸辣湯著稱??? 我還特別問過冬薇, 為啥酸辣湯就一定叫北京湯, 答案是 ---> 不為啥囉! 因為這裡的餐館都管這樣叫! 老外也都很習慣啦! 哇哩咧~~
arrow
arrow
    全站熱搜

    diannelee 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()